STUDENT INFORMATION/INFORMACIÓN DEL ESTUDIANTE Child's Last Name/ Apellido del niño
Child's First Name/ Primer Nombre del niño
Child's Middle Name/ Segundo Nombre del niño
Birthdate /Fecha de nacimiento
Address/Domicilio de casa
City/ Ciudad
State/ Estado
Zip Code/ Código postal
Primary Language spoken at home/ Idioma principal en casa
English/ Inglés
Spanish/ Español
Other/ otro
Grade (Fall 2024)/ Grado (2024 otoño)
Child attends St. Gregory the Great Grade School/ Niño asiste a la escuela primaria St. Gregory the Great
Yes/ Sí
No
Child attends a Catholic High School/ Estudiante asiste a una escuela secundaria católica
Yes/Sí
No
If yes, which High School/ Si es así, ¿qué escuela secundaria/
If no, is child enrolled in St. Greg's Lighthouse Faith Formation Program/ Si no, ¿está inscrito el niño en el Programa de formación en la fe de St. Greg's Lighthouse?
Yes/ Sí
No
If no, your child is not eligible to prepare for the sacraments at this time. Please contact the Director of Faith Formation to enroll in the Lighthouse Program to be eligible to receive sacraments. If Yes, Please continue completing the form below.
Si no, su hijo no es elegible para prepararse para los sacramentos en este momento. Comuníquese con el Director de Formación de Fe para inscribirse en el Programa Lighthouse para ser elegible para recibir los sacramentos. En caso afirmativo, continúe completando el formulario a continuación.
BAPTISM INFORMATION/ INFORMACIÓN DE BAUTISMO Is Child Baptized/¿Fue bautizada?
Yes/ Sí No, but I would like information for my child to be prepared for baptism// No, pero me gustaría que estuvieran preparados para el bautismo. Date of Baptism/ Fecha de Bautismo
Church of Baptism/ Iglesia de Bautismo
Church Location (city, State)/ Ubicación de la iglesia (ciudad, estado)
If child was baptized at another parish you must submit a copy of their baptismal certificate with this registration form.
Si el niño fue bautizado en otra parroquia, debe presentar una copia de su certificado de bautismo con este formulario de registro.
Reconciliation/ First Communion/ Reconciliación y Comunión Please complete the following information if your child is preparing for Reconciliation & First Communion/ Por favor complete la siguiente información si su hijo se está preparando para la Reconciliación y la Primera Comunión
Age of Child at First Communion (May 3/4)/ Edad del niño en la Primera Comunión (3/4 de mayo)
Date Requested for First Communion/ Fecha solicitada para Primera Comunion
Saturday, May 3 at 4pm / Sábado 3 de mayo a las 4pm. Sunday, May 4 at 9am / Domingo 4 de mayo a las 9 a.m. Padrinos/ Sponsors (OPTIONAL) In the Hispanic culture, sponsors are chosen as an honor to help the child prepare for the sacrament. If you choose to have a sponsor, please invite them to participate in the preparation process. Anyone who serves as a sponsor must be a practicing, Confirmed Catholic and regularly attends Mass. Sponsors will sit with the child during the First Communion Liturgy instead of the parents and should be able to receive the Eucharist. You may select no more than 2 sponsors./
En la cultura hispana, se eligen padrinos como un honor para ayudar al niño a prepararse para la Santa Cena. Si elige tener un patrocinador, invítelo a participar en el proceso de preparación. Cualquiera que sirva como padrino debe ser un católico practicante, confirmado y asiste regularmente a Misa. Los padrinos se sentarán con el niño durante la Liturgia de la Primera Comunión en lugar de los padres y debería poder recibir la Eucaristía. No puede seleccionar más de 2 patrocinadores
Sponsor 1/ Madrina
Sponsor 2/ Padrino
Confirmation Preparation/ Preparación de confirmación Age at Confirmation (May 31, 2025)/ Edad de Confirmación (31 de mayo)
t-shirt Size/ Talla de camiseta
Sponsor/ Padrino
Sponsor's Address/ Dirección de los padrinos
City State Zip/ Ciudad, Estado, Código postal
Sponsor's Email /Correro electrónico de padrino
Parish/ Parroquia
PARENT INFORMATION/ INFORMACIÓN DE LOS PADRES Marital Status/ Estado Civil
Single/ soltero/a
Married/ casado
Separated/ apartado
Divorced/ divorciado
WIdow(er) /viudo
Who should receive mailings/ ¿Quién debería recibir correos?
Mother/Madre Father/Padre Both Other/Otro If Other, who should receive mailings? Si otro ¿Quién debería recibir correos?
Prefered Method of Communication/Método preferido de comunicación
Email/ correo electrónico Text Message / mensaje texto Father's Full Name
Father's Address (If different from Student)/ Domicilio de casa de padre (si es diferente a la niño)
City/ Ciudad
State/ Estado
Zip Code/ Código postal
Father's Email/ Correo electronico del padre
Father's Cell Phone/ Teléfono celular del Padre
Father's Religion/ Religión de padre
Parish Member of St. Greg's/ ¿Miembro de la parrioqia St. Greg?
Yes/ Sí
No
If no, name of Parish/ Si no, ¿a que parroqia pertenece?
At least one parent must be a registered parish member to have your child receive sacraments at St. Greg's. If not a parish member, you must receive written permission from your parish pastor for your child to prepare for and receive sacraments here at St. Greg's.
Al menos uno de los padres debe ser miembro registrado de la parroquia para que su hijo reciba los sacramentos en St. Greg's. Si no es miembro de la parroquia, debe recibir un permiso por escrito del párroco de su parroquia para que su hijo se prepare y reciba los sacramentos aquí en St. Greg's.
Mother's Full Name/Nombre Complete del madre
Mother's Maiden Name/ Nombre de soltera de la madre
Mother's Address (if different from student)/ Domicilio de casa de madre (si es diferente a la niño)
City/ Ciudad
State/Estado
Zip Code/ Código postal
Mother's Email/ Correo electronico del madre
Mother's Cell Phone/Teléfono celular del Madre
Mother's Religion/ Religión de madre
Parish Member of St. Greg?/ ¿Miembro de la parrioqia St. Greg?
Yes/ Sí No If No, name of Parish/ Si no, ¿a que parroqia pertenece?
At least one parent must be a registered parish member to have your child receive sacraments at St. Greg's. If not a parish member, you must receive written permission from your parish pastor for your child to prepare for and receive sacraments here at St. Greg's.
Al menos uno de los padres debe ser miembro registrado de la parroquia para que su hijo reciba los sacramentos en St. Greg's. Si no es miembro de la parroquia, debe recibir un permiso por escrito del párroco de su parroquia para que su hijo se prepare y reciba los sacramentos aquí en St. Greg's.
EMERGENCY INFORMATION/ INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Please indicate any special information the Lighthouse Program should have regarding the health of your child (allergies, medical conditions, learning disabilities, medications) Indique cualquier información especial que deba tener el Programa Lighthouse con respecto a la salud de su hijo (alergias, afecciones médicas, problemas de aprendizaje, medicamentos):
In the event the parents cannot be reached in an emergency En caso de que no se pueda localizar a los padres en caso de emergencia
Contact Person’s Name:/ Nombre de la persona de contacto
Phone Number/ Teléfono
Relation to Child/ Relación con el niño
PHOTO CONSENT I hereby consent that any still or electronic image and /or audio recording, in which I or my child named above, may appear, may be used by St. Gregory the Great Parish & School and/or by the Archdiocese of Milwaukee. I understand that these materials are being used for promotion of St. Gregory the Great Parish & School and /or the Archdiocese of Milwaukee. The images and /or recordings may be used to support recruitment, fundraising, evangelization and other communication efforts. I release the staff and volunteers and I understand and agree that the use of my picture is not an invasion of privacy. Neither I, not anyone claiming to be speaking on my behalf, will later object to the Archdiocese's use of this/these photographs.
Por la presente doy mi consentimiento para que cualquier imagen fija o electrónica y / o grabación de audio, en la que yo o mi hijo mencionado anteriormente, podamos aparecer, pueda ser utilizada por St. Gregory the Great Parish & School y / o por la Arquidiócesis de Milwaukee. Entiendo que estos materiales se están utilizando para la promoción de la parroquia y escuela St. Gregory the Great y / o la Arquidiócesis de Milwaukee. Las imágenes y / o grabaciones pueden usarse para apoyar el reclutamiento, la recaudación de fondos, la evangelización y otros esfuerzos de comunicación. Libero al personal y a los voluntarios y entiendo y acepto que el uso de mi foto no es una invasión de la privacidad. Ni yo, ni nadie que afirme hablar en mi nombre, objetaremos más adelante el uso de esta / estas fotografías por parte de la Arquidiócesis
I consent/ Doy mi consentimiento I do not consent/ No consentimiento Electronic Signature of Parent/ Firma electronico de los Padres
SACRAMENT PREPARATION FEE/ TARIFAS DE PREPARACIÓN DEL SACRAMENTO Reconciliation/ First Communion - $50
Confirmation - $150
Please make checks payable to St. Gregory the Great Parish /Haga cheques a pagar a St. Gregory the Great Parish